![]() |
|
Copyright
Law of the People's Republic of China |
|
Article
1. This
Law is enacted, in accordance with the Constitution, for the purposes
of protecting the copyright of authors in their literary, artistic
and scientific works and the copyright-related rights and interests,
of encouraging the creation and dissemination of works which would
contribute to the construction of socialist spiritual and material
civilization, and of promoting the development and prosperity of the
socialist culture and science. Article
2. Works
of Chinese citizens, legal entities or other organizations, whether
published or not, shall enjoy copyright in accordance with this Law. Article
3. For
the purposes of this Law, the term "works" includes works of literature,
art, natural science, social science, engineering technology and the
like which are expressed in the following forms: Article
4. Works
the publication or distribution of which is prohibited by law shall
not be protected by this Law. Article
5. This
Law shal1 not be applicable to: Article
6. Regulations
for the protection of copyright in expressions of folklore shall be
established separately by the State Council. Article
7. The
copyright administration department under the State Council shall
be responsible for the nationwide administration of copyright. The
copyright administration department of the People's Government of
each province, autonomous region and municipality directly under the
Central Government shall be responsible for the administration of
copyright in its administrative region. Article
8. The
copyright owners and copyright-related right holders may authorize
an organization for collective administration of copyright to exercise
the copyright or any copyright-related right. After authorization,
the organization for collective administration of copyright may, in
its own name, claim the right for the copyright owners and copyright-related
right holders, and participate, as an interested party, in litigation
or arbitration relating to the copyright or copyright-related right.
Article
9. The
term "copyright owners" shall include: Article
10. The
term "copyright" shall include the following personality rights
and property rights:
Article
11. Except
where otherwise provided in this Law, the copyright in a work shall
belong to its author. Article
12. Where
a work is created by adaptation, translation, annotation or arrangement
of a preexisting work, the copyright in the work thus created shall
be enjoyed by the adapter, translator, annotator or arranger, Provided
that the exercise of such copyright shall not prejudice the copyright
in the original work. Article
13. Where
a work is created jointly by two or more co-authors, the copyright
in the work shall be enjoyed jointly by those co-authors. Co-authorship
may not be claimed by anyone who has not participated in the creation
of the work. Article
14. A
work created by compilation of several works, parts of works, data
that do not constitute a work or other materials and having originality
in the selection or arrangement of its contents is a work of compilation.
The copyright in a work of compilation shall be enjoyed by the compiler,
provided that the exercise of such copyright shall not prejudice
the copyright in the preexisting works. Article
15. The
copyright in a cinematographic work and any work created by an analogous
method of fl1m production shall be enjoyed by the producer of the
work, but the scriptwriter, director, cameraman, lyricist, composer,
and other authors thereof shall enjoy the right of authorship in
the work, and have the right to receive remuneration pursuant to
the contract concluded with the producer. Article
16. A
work created by a citizen in the fulfillment of tasks assigned to
him by a legal entity or other organization shall be deemed to be
a work created in the course of employment. The copyright in such
work shall be enjoyed by the author, subject to the provisions of
the second paragraph of this Article, provided that the legal entity
or other organization shall have a priority right to exploit the
work within the scope of its professional activities. During the
two years after the completion of the work, the author shall not,
without the consent of the legal entity or other organization, authorize
a third party to exploit the work in the same way as the legal entity
or other organization does. Article
17. The
ownership of the copyright in a commissioned work shall be agreed
upon in a contract between the commissioning and the commissioned
parties. In the absence of a contract or of an explicit agreement
in the contract, the copyright in such a work shall belong to the
commissioned party. Article
18. The
transfer of ownership of the original copy of a work of fine art,
or other works, shall not be deemed to include the transfer of the
copyright in such work, provided that the right to exhibit the original
copy of a work of fine art shall be enjoyed by the owner of such
original copy. Article
19. Where
the copyright in a work belongs to a citizen, the right of exploitation
and the rights under Article 10, paragraphs (5) to (17), of this
Law in respect of the work shall, after his death, during the term
of protection provided for in this Law, be transferred in accordance
with the provisions of the Inheritance Law.
Article
20. The
rights of authorship, alteration and integrity of an author shall
be unlimited in time. Article
21. The
term of protection for the right of publication and the rights referred
to in Article l0, paragraphs (5) to (17), of this Law in respect
of a work of a citizen shall be the lifetime of the author and fifty
years after his death, and expires on 31 December of the fiftieth
year after the death of the author. In the case of a work of joint
authorship, such term shall expire on 31 December of the fiftieth
year after the death of the last surviving author.
Article
22. n
the following cases, a work may be exploited without permission
from, and without payment of remuneration to, the copyright owner,
provided that the name of the author and the title of the work shall
be mentioned and the other rights enjoyed by the copyright owner
by virtue of this Law shall not be prejudiced: Article
23. In
compiling and publishing textbooks for implementing the nine-year
compulsory education and the national educational program, parts
of published works, short written works, music works or single copies
of works of painting or photographic works may be compiled into
textbooks without the authorization from the authors, except where
the authors have declared in advance the use thereof is not permitted,
with remuneration paid according to the regulations, the name of
the author and the title of the work indicated and without prejudice
to other rights enjoyed by the copyright owners according to this
Law.
Article
24. ubject
to provisions in this Law according to which no permission is
needed, anyone who exploits a work created by others shall conclude
a contract with, or otherwise obtain permission from, the copyright
owner. Article
25. Assignment
of a right referred to in Article 10, paragraphs (5) to (17),
of this Law shall require conclusion of a contract in writing. Article
26. The
other party shall not, without permission from the copyright owner,
exercise any right that the copyright owner has not expressly
licensed or assigned in the licensing and assignment contract.
Article
27. The
standard of remuneration for the exploitation of a work may be
fixed by the interested parties or may be paid according to the
standard established by the copyright administration department
under the State Council in collaboration with other departments
concerned. Where the interested parties have not expressly fixed
it, remuneration may also be paid in accordance with the standard
established by the copyright administration department under the
State Council in collaboration with other departments concerned. Article
28. Publishers,
performers, producers of sound recordings and video recordings,
radio stations, television stations and other entities who or
which have obtained, pursuant to the relevant provisions of this
Law, the right to exploit the copyright of others, shall not prejudice
the authors' rights of authorship, alteration or integrity, or
their right to remuneration.
Article
29. A
book publisher who publishes a book shall conclude a publishing
contract with, and pay remuneration to, the copyright owner. Article
30. A
book publisher shall have the exclusive right to publish the
work delivered to him by the copyright owner for publication.
The exclusive right to publish a work enjoyed by the book publisher
specified in the contract shall be protected by law, and the
work may not be published by others. Article
31. The
copyright owner shall deliver the work within the term specified
in the contract. The book publisher shall publish the work in
accordance with the quality requirements and within the term
specified in the contract. Article
32. Where
a copyright owner has submitted the manuscript of his work to
a newspaper or a periodical publisher for publication and has
not received, within 15 days from the newspaper publisher or
within 30 days from the periodical publisher, counted from the
date of submission of the manuscript, any notification of the
said publisher's decision to publish the work, the copyright
owner may submit the manuscript of the same work to another
newspaper or periodical publisher for publication, unless the
two parties have agreed otherwise. Article
33. A
book publisher may alter or abridge a work with the permission
of the copyright owner. Article
34. When
publishing works created by adaptation, translation, annotation,
arrangement or compilation of preexisting works, the publisher
shall both have the permission from, and pay remuneration to,
the owners of the copyright in the works created by means of
adaptation, translation, annotation, arrangement or compilation
and the owners of the copyright in the original works. Article
35. The
term of protection for the right provided for in the preceding
paragraph shall be ten years, and expires on 3l December of
the tenth year after the first publication of the books or periodicals
using the typographical arrangement.
Article
36. A
performer (an individual performer or a performing entity) who
for a performance exploits a work created by another person
shall obtain permission from, and pay remuneration to, the copyright
owner. Where a performing organizer organizes a performance,
the Organizer shall obtain permission from, and pay remuneration
to, the copyright owner. Article
37. A
performer shall, in relation to his performance, enjoy the right Article
38. The
term of protection for the rights provided for in Article 37,
paragraphs (1) and (2), of this Law shall not be subject to
any limitation.
Article
39. A
producer of sound recordings or video recording who, for the
production of a sound recording or video recording, exploits
a work created by another person, shall obtain permission from,
and pay remuneration to, the copyright owner. Article
40. When
producing a sound recording or video recording, the producer
shall conclude a contract with, and pay remuneration to, the
performers. Article
41. A
producer of sound recordings or video recordings shall have
the right to authorize others to reproduce, distribute, rent
and communicate to the public on an information network such
sound recordings or video recordings and the right to obtain
remuneration therefore. The term of protection of such rights
shall be fifty years, and expires on 3l December of the fiftieth
year after the recording was first produced.
Article
42. A
radio station or television station that broadcasts an unpublished
work created by another person, shall obtain permission from,
and pay remuneration to, the copyright owner. Article
43. A
radio station or television station that broadcasts a published
sound recording, does not need a permission from, but shall
pay remuneration to, the copyright owner, except that the interested
parties have agreed otherwise. The specific procedures for treating
the matter shall be established by the State Council. Article
44. A
radio station or television station shall have the right to
prohibit the following acts without authorization therefrom: Article
45. A
television station that broadcasts a cinematographic work, a
work created by virtue of an analogous method of film production
or a video graphic work produced by another person shall obtain
permission from, and pay remuneration to, the producer of the
cinematographic or video graphic work; the station that broadcasts
a video graphic work produced by another person shall obtain
permission of, and pay remuneration to, the copyright owner.
Article
46. Anyone
who commits any of the following acts of infringement shall
bear civil liability for such remedies as ceasing the infringing
act, eliminating the effects of the act, making an apology
or paying compensation for damages, depending on the circumstances: Article
47. Anyone
who commits any of the following acts of infringement shall
bear civil liability for such remedies as ceasing the infringing
act, eliminating the effects of the act, making an apology
or paying damages, depending on the circumstances' and may,
in addition, be subjected by a copyright administration department
to such administrative penalties as ceasing the infringing
act, confiscating unlawful income from the act, confiscating
and destroying infringing reproductions and imposing a fine;
where the circumstances are serious, the copyright administration
department may also confiscate the materials, tools, and equipment
mainly used for making the infringing reproductions; and if
the act constitutes a crime, the infringer shall be prosecuted
for his criminal liability: Article
48. Where
a copyright or a copyright-re1ated right is infringed, the
infringer shall compensate for the actually injury suffered
by the right holder; where the actual injury is difficult
to compute, the damages shall be paid on the basis of the
unlawful income of the infringer. The amount of damages shall
also include the appropriate fees paid by the right holder
to stop the infringing act. Article
49. A
copyright owner or owner of a copyright-related right who
has evidence to establish that another person is committing
or will commit an act of infringing his right, which could
cause irreparable injury to his legitimate rights and interests
if the act is not stopped immediately, may apply to the People's
Court for ordering cessation of the related act and for taking
the measures for property preservation before instituting
legal proceedings. Article
50. For
the purpose of preventing an infringing act and under the
circumstance where the evidence could be lost or is difficult
to obtain at1erwards, the copyright owner or the owner of
a copyright-related right may apply to the People's Court
for evidence preservation before initiating legal proceedings. Article
51. The
People's Court hearing a case may confiscate the unlawful
income, infringing reproductions and materials used for committing
the illegal act of infringement of copyright or copyright-related
rights. Article
52. The
publisher or producer of a reproduction who cannot prove that
his publication or production has been authorized, the distributor
of a reproduction or the renter of the reproduction of a cinematographic
work, a work created by virtue of an analogous method of film
production, computer software, sound recording or video recording
who cannot prove that his distributed or rented reproduction
has been from a lawful source, shall bear legal liability.
Article
53. A
party who fails to fulfill his contractual obligations, or
executes them in a manner that is not in conformity with the
agreed conditions of the contract, shall bear civil liability
in accordance with the relevant provisions of the General
Principles of the Civil Law of the People's Republic of China,
the Contract Law of the People's Republic of China and other
relevant laws and regulations. Article
54. A
dispute over copyright may be settle by mediation. lt may
also be submitted for arbitration to a copyright arbitration
body under a written arbitration agreement concluded between
the parties or under the arbitration clause in the contract. Article
55. Any
party who is not satisfied with an administrative penalty
may institute proceedings in the People's Court within three
months from the date of receipt of the written decision on
the penalty. If a party neither institutes legal proceedings
nor implements the decision within the time limit, the copyright
administration department concerned may apply to the People's
Court for enforcement.
Article
56. For
the purposes of this Law, the terms "zhuzuoquan"2 is "banquan"2. Article
57. "publication"
referred to in Article 2 of this Law means the reproduction
and distribution of a work. Article 58. Regulations for the protection of computer softwa |